Daniel Sennert & Daniel Jonctys (vert.) - Verhandelingh der toover-sieckten: Geschil van de schoot- en steeck-vrije - 1638

Daniel Sennert & Daniel Jonctys (vert.) - Verhandelingh der toover-sieckten: Geschil van de schoot- en steeck-vrije - 1638
Esoterismo, Heráldica, Medicina, Hechicería, Brujería, Superstición, Placebo - Cantidad: 1 - Libro

Sennertus, D. [Jonctys, Daniel, vert.] - Verhandelingh der toover-sieckten: Geschil van de schoot- en steeck-vrije. Geschil van de wapen-salve. Paracelsi vrye-konst. Wt verscheyde Latijnsche boecken D. Sennerti vertaelt, en by een geschickt door D. Jonctys. Tot Dordrecht, Gedruckt by Hendrick van Esch, wondende in ’t Hoff. Anno 1638 - (26) 331 (8) pp. - 15 × 9.5 × 2.5 cm

Condition: Good. Contemporary parchment binding with handwritten title in ink on the spine. Remnants of an old label at the bottom of the spine (see pictures). The parchment has a beautiful patina and signs of age. The endpaper shows a partially torn-out library label (see pictures). There is an engraved title page (a bit loose) with an owner’s entry “Van Lierde”. The next page shows the name and date “Otto Dingmans 1654” (see pictures). The bookblock is clean and crisp. Although some quires are a bit loose, the book is well bound (see pictures)

The book consists of the following parts: “Toover-sieckten” up to page 191; “Geschil van de schoot- en steeck-vrije: Waer in bepleyt wert, of ’t een Christen vrystaet, door omhangselkens, aen-gebonde Teecken-beeldekens, of andere diergelijcke middelen, sigh selven voor alle wapenen onquetsbaer te maken” up to page 228; “Geschil van de wapen-salve” up to page 262; “Paracelsi vrye-konst onvry gemaeckt door S. Sennerum” up to page 303; and the part “Van de krachten des inbeeldinghs” that runs up to page 34. All this is followed by the “Bladt-wijser” (see pictures)

Very rare first edition of the Dutch translation (eight years later a second edition was published by J.F. Stam) of this important work on sorcery and witchcraft, magic potions and the influence of imagination on one's well-being. (And, as noted above, the book also contains a treatise on how to become invincible!) Originally written by the Wittenberg medical professor Daniel Sennert (1572-1637) who, in addition to being a practitioner of medical science, was also a believer in occultism.

The translator D. Jonctys (1600-1654) was a doctor and poet from Dordrecht and wrote against popular views on occult powers. M.J. van Lieburg published an extensive article about Jonctys in 1974, under the title: “De dichter-medicus Daniel Jonctys (1611-1654). Zijn strijd tegen het bijgeloof en zijn relatie tot Johan van Beverwijck. William Harvey en Daniel Sennert” (cf. Tsch. Gesch. Gnk. Natuurw. Wisk. Techn., 2 (1979)4, p.29 - this article can also be read online). In this article, the frontispiece is interpreted: “The frontispiece also shows how an incantator draws a magic circle in front of a patient's bed, and how God's name, as an incantation, is written on the ground with the letters TM (tetragrammaton).” (Van Lieburg, 1974)

Detalles del lote
Número de libros
Esoterismo, Hechicería, Brujería, Superstición, Placebo, Heráldica, Medicina
Autor/ Ilustrador
Daniel Sennert & Daniel Jonctys (vert.)
Título del libro
Verhandelingh der toover-sieckten: Geschil van de schoot- en steeck-vrije
Muy bueno
Año de publicación artículo más antiguo
Primera edición
Lengua original
H. Van Esch
Número de páginas
15×9.5 cm
¿Todavía no te has registrado?
Al crear tu cuenta gratuita en Catawiki, podrás pujar por cualquiera de los 50 000 objetos especiales que ofrecemos a subasta cada semana.
o Iniciar sesión